English is for Amateurs

Living with a gal from England and another one from Ireland while being trained by a lady from Brazil makes for very funny days.  We are constantly "correcting" each other's English and debating who is saying the "right" word.  I can hardly understand the gal from Ireland while the lady from Brazil regularly asks us to pronounce English words.  My favorite are her Brazilian boys.  They switch between English, Portuguese and Malagasy all the time.  If this is not enough fun, the people here see us and automatically assume we speak French, so while I am trying to learn Malagasy they want to talk to me in French.  I have never been hit on in a language I don't actually speak so many times before.  To make it even more confusing, the signs here are in three different languages.  Of course I can read the English, but since my Malagasy is still new and I don't know French it is hard to read anything else because I don't know if it is in one language or the other.  At the end of the day, we are constantly debating whose "English" is correct.  I have come to learn that I don't actually speak English, instead (according to the girl from England), I speak American.  My favorite story while teaching "English" is when she taught the class that a wheel on a car is spelled TYRE, while I insisted that it is spelled TIRE.  If you can't tell, we are having a blast.  I thought communicating was hard in English, try doing it in British English, Irish English, Brazilian English, American English and Malagasy English.  LOL.  I have never laughed so much in my life. 

Comments

Popular Posts